Tragedia

Questi sono giorni di grande dolore e di sconfitta per l’uomo. Possa ogni lacrima versata essere l’ultima, nel nome di una Pace definitiva e di una Giustizia, seppur nel dolore immortale, priva di odio.

These are days of great pain and loss for man. May every tear shed be the last in the name of a definitive peace and Justice, albeit in pain, without hate.

Disse er de dage af stor smerte og tab for mand. Hver tåre skur kan være sidst i en endelig fred og retfærdighed, omend i smerte, uden had.

Nämä ovat päivän suurta kipua ja tappio mies. Jokainen kyynel suojaan voidaan viimeksi lopullisen rauhan ja oikeuden nimissä vaikkakin kipua ilman vihaa.

Това са дни на голяма болка и загуба за човека. Може всяка сълза навес да бъде последното името окончателно мир и справедливост, макар и в болка, без омраза.

Voici les jours de grande douleur et une perte pour l’homme. Chaque larme hangar est peut-être le dernier au nom d’une paix définitive et de la Justice, quoique dans la douleur, sans haine.

Dette er store smerter og tap for mann. Hver tåre skur kan bli sist i en definitiv fred og rettferdighet, men i smerte, uten hat.

Dit zijn de dagen van veel pijn en verlies voor de mens. Mogelijk elke traan schuur de laatste in de naam van een definitieve vrede en gerechtigheid, zij het in pijn, zonder haat.

Są dni wielkiego bólu i straty dla człowieka. Co łzy kurnika, może być ostatnim ostatecznego pokoju i sprawiedliwości, choć w bólu, bez nienawiści.

Estes são dias de grande dor e perda para o homem. Cada lágrima galpão seja a última em nome de uma paz definitiva e a justiça, embora em dor, sem ódio.

Это дни большой боли и потери для человека. Возможно, каждый слезу пролить последний во имя прочного мира и справедливости, хотя и в боли, без ненависти.

To sú dni veľkú bolesť a stratu pre človeka. Každú slzu haly môže byť posledný v mene konečné mier a spravodlivosť, hoci v bolesti, bez nenávisti.

Estos son días de gran dolor y pérdida para el hombre. Puede cada lágrima derramada la última en nombre de una paz definitiva y la justicia, aunque en el dolor, sin odio.

Det är dagar av mycket smärta och förlust för människan. Kanske varje tår skjul sist en slutlig fred och rättvisa, om än i smärta, utan hat.

Dies sind die Tage der großen Schmerz und Verlust für den Menschen. Möglicherweise jede Träne-Schuppen der letzte im Namen einer endgültigen Frieden und Gerechtigkeit, wenn auch in Schmerzen, ohne Hass.

Bu gün büyük acı ve adam için kaybı vardır. Her gözyaşı döken en son kesin barış ve adalet adına acı da olsa nefret olmadan olabilir.

Annunci

5 thoughts on “Tragedia

  1. Pingback: Tragedia | nz

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...